
Tehnologia de traduceri în era globalizării
Anul trecut, pe vremea asta, vă invitam la o ieșire în natură, la aer liber, într-un mediu în care limba nu mai reprezintă un impediment. Atunci am făcut și eu, și voi, cunoștință cu Vasco, traducător instant. Astfel că, vă invit să ne reîmprospătăm memoria cu articolul Călătorește oriunde cu Vasco Translator. Vă povesteam acolo despre ieșirea noastră la Grădina Zoologică din Szeged, la un restaurant super renumit cu mâncare gustoasă și cum tehnologia reușește să spargă barierele lingvistice.
Astăzi revin la subiectul tehnologiei de traduceri în era globalizării și cum dispar barierele lingvistice atunci când vine vorba despre cariera profesională.
Tehnologia de traduceri în era globalizării
Generația din care fac parte este generația de răscruce, cel puțin eu o numesc așa. Suntem generația cu cei 7 ani de acasă fără pic de tehnologie, școlarizați prin începuturile tehnologizării, actuali adulți dependenți de tehnologie. Saltul este enorm. Tata avea obiceiul să îmi spună în clasele primare „draga mea, dacă nu vrei să înveți, lasă că o fi nevoie și de oameni la sapă”. Dar am terminat liceul cu replica „învață, că nu mai merge nimeni la sapă”. Așa am învățat că trebuie mereu să țin pasul cu dezvoltarea. Și să învăț să mă folosesc de tehnologia în perpetuă schimbare. Este singurul avantaj pe care îl pot avea.
Dar nici una din aceste replici nu se mai potrivește băiatului meu. El crește în plină tehnologizare și globalizare. Nu există granițe nici în spațiu, nici lingvistice, nici de informație. Totul se află chiar în fața ochilor lui. Rolul meu este de a-i insufla doar curaj, de a oferi sprijin și dragoste. Informațiile sunt la orice pas, trebuie doar să știi cum să ajungi la ele, să știi să îți iei mai multe variante și să ai discernământul de a alege ce este corect și util pentru tine.
Exact același lucru se întâmplă și cu limbile străine. Limba mea maternă este limba slovacă. Școala am făcut în limba slovacă. Facultatea în limba română. Exact la fel îmi doresc să crească și băiatul meu. O limbă străină îți oferă oportunitatea de a-ți dezvolta altfel gândirea, de a face conexiuni, de a învăța mult mai ușor. Consider că 1-2 limbi străine te pot ajuta enorm de mult în dezvoltare, mai ales dacă sunt limbi cu rădăcini diferite. O limbă slavă, te ajută să te descurci în tările vorbitoare de limbi slave. Una de origine latină, te ajută în tări latine. Dar un vorbitor de ambele, are variante nemărginite.
Și totuși, puțini oameni pe lume reușesc să învețe multe limbi (10-15). Pentru că poți face conexiuni, poți învăța, dar nu la infinit. Iar în astfel de momente tehnologia ne vine în ajutor. Am stabilit deja că poți să Călătorește oriunde cu Vasco Translator, fără bariere lingvistice. Dar oare doar în călătorii te ajută? Ce poate face un traducător instant?




Metode de traducere instant
Secolul vitezei presupune să căutăm nu doar să călătorim cât mai repede, să facem lucrurile cât mai repede. Presupune să ne descurcăm repede în orice împrejurare. Chiar și atunci când suntem puși în fața unei bariere lingvistice. Iar în astfel de momente, programele și aparatele de traducere instant sunt salvarea noastră. Există mai multe tipuri de traducere instant.
Traducere vocală presupune ca atunci când vrei să porți o conversație cu un străin, un dispozitiv să te ajute în acest sens. Vorbești limba ta către dispozitiv, iar acesta redă direct tradus celui cu care porți conversația. Astfel, ne putem înțelege perfect, fiecare vorbind limba lui maternă. Un astfel de translator vocal, recunoaște automat limba vorbită, transformă mesajul tău vocal în mesaj scris, apoi traduce atât mesajul text, cât și cel vocal.
Traducere foto presupune să faci o fotografie cu un dispozitiv, iar acesta traduce scrisul din imagine. Spre exemplu, un meniu dintr-un restaurant străin. Sau chiar și un document atunci când vine vorba despre afaceri sau viața profesională.
Traducere online, una dintre cele mai folosite la ora actuală, este traducerea în care scrii în limba ta maternă, iar dispozitivul îți traduce fragmentul în limba dorită. Majoritatea au și opțiunea de a reda vocal textul, însă uneori pot exista bariere în exprimare.
Traducere cu dispozitiv special. Există varianta de a apela la un dispozitiv special pentru traducere, precum un dispozitiv asemănător cu un smartphone sau chiar și căști pentru traducere. Avantajul unui aparat de tradus este acela că are setate foarte multe limbi și este conceput special pentru asta. Exact la fel este și cu căști cu traducător. Acestea te ajută să vorbești direct limba ta, iar ceea ce spune interlocutorul tău este direct tradus în limba ta în cască.

Bariera lingvistică în cariera profesională
Globalizarea la care asistăm în ultimii ani, a adus o mulțime de oportunități și la nivelul carierei profesionale, a vieții profesionale și în domeniul afacerilor. Dacă până acum aveam o reține din cauza barierelor de limbă și frica de a nu reuși să ne înțelegem cu interlocutorii noști, acum a fost ridicată și aceastp barieră. Putem comunica ușor cu oricine, indiferent de țară, limbă, dialect. Singurul inpediment mai poate reprezenta frica de a ieși din zona de conform. Pentru că dincolo de bariera aceasta psihică, nu ne mai oprește absolut nimic să ne realizăm visele.
Vasco translator – traducătoare electronice
În domeniul traducătoarelor electronice, unul dintre cele mai cunoscute este traducător instant Vasco Translator V4. Cei de la Vasco oferă mai multe variante de dispozitive pentru traduceri instant precum un aparat tip smartphone special conceput pentru traducere sau chiar și căști cu traducere directă. Căștile mi se par o revoluție în domeniu, ceea ce până acum doar visam să fie posibil. Se pare că deja depășim și ceea ce în urmă cu câtiva ani ni se părea de domeniul SF-ului.
Dispozitivul Vasco Translator V4 are setate 112 limbi pentru traducere foto, 82 limbi pentru traducere vocală și 108 pentru traducerea textelor. În plus, îți oferă conexiune la internet pe viață.
Căști cu traducător Vasco Traslator E1 momentan oferă conversații fluente în 51 de limbi. După prezentarea dispozitivului poate părea mai slab, însă e vorba de 51 de limbi fluente. Dacă ai nevoie de ajutor doar la nivel conversațional, este varianta ideală. Super ușor de folosit, recunoște automat limbile vorbite de interlocutori.
Sincer, nu mai ai nici o scuză să nu îți deschizi aripile și să ajungi exact acolo unde te poartă visele și inima. Angajează-te acolo unde ai visat mereu să lucrezi. Sau lucrează de acasă pentru compania mult dorită, de oriunde din lume. Sau fă afaceri cu oamenii de preturindeni. Limba nu mai este un impediment.
Țintește sus! Cât de sus? Exact acolo unde te duce inima și sufletul!
